Documentation / translations / zh_CN


Based on kernel version 6.9. Page generated on 2024-05-14 10:02 EST.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0

.. raw:: latex

	\renewcommand\thesection*
	\renewcommand\thesubsection*
	\kerneldocCJKon
	\kerneldocBeginSC{

.. _linux_doc_zh:

中文翻译
========


.. note::

   **翻译计划:**
   内核中文文档欢迎任何翻译投稿,特别是关于内核用户和管理员指南部分。

这是中文内核文档树的顶级目录。内核文档,就像内核本身一样,在很大程度上是一
项正在进行的工作;当我们努力将许多分散的文件整合成一个连贯的整体时尤其如此。
另外,随时欢迎您对内核文档进行改进;如果您想提供帮助,请加入vger.kernel.org
上的linux-doc邮件列表。

顺便说下,中文文档也需要遵守内核编码风格,风格中中文和英文的主要不同就是中文
的字符标点占用两个英文字符宽度, 所以,当英文要求不要超过每行100个字符时,
中文就不要超过50个字符。另外,也要注意'-','=' 等符号与相关标题的对齐。在将
补丁提交到社区之前,一定要进行必要的 ``checkpatch.pl`` 检查和编译测试。

与Linux 内核社区一起工作
------------------------

与内核开发社区进行协作并将工作推向上游的基本指南。

.. toctree::
   :maxdepth: 1

   process/development-process
   process/submitting-patches
   行为准则 <process/code-of-conduct>
   maintainer/index
   完整开发流程文档 <process/index>

内部API文档
-----------

开发人员使用的内核内部交互接口手册。

.. toctree::
   :maxdepth: 1

   core-api/index
   driver-api/index
   subsystem-apis
   内核中的锁 <locking/index>

开发工具和流程
--------------

为所有内核开发人员提供有用信息的各种其他手册。

.. toctree::
   :maxdepth: 1

   process/license-rules
   doc-guide/index
   dev-tools/index
   dev-tools/testing-overview
   kernel-hacking/index
   rust/index

TODOList:

* trace/index
* fault-injection/index
* livepatch/index

面向用户的文档
--------------

下列手册针对
希望内核在给定系统上以最佳方式工作的*用户*,
和查找内核用户空间API信息的程序开发人员。

.. toctree::
   :maxdepth: 1

   admin-guide/index
   admin-guide/reporting-issues.rst
   userspace-api/index

TODOList:

* 内核构建系统 <kbuild/index>
* 用户空间工具 <tools/index>

也可参考独立于内核文档的 `Linux 手册页 <https://www.kernel.org/doc/man-pages/>`_ 。

固件相关文档
------------

下列文档描述了内核需要的平台固件相关信息。

.. toctree::
   :maxdepth: 2

   devicetree/index

TODOList:

* firmware-guide/index

体系结构文档
------------

.. toctree::
   :maxdepth: 2

   arch/index

其他文档
--------

有几份未分类的文档似乎不适合放在文档的其他部分,或者可能需要进行一些调整和/或
转换为reStructureText格式,也有可能太旧。

.. toctree::
   :maxdepth: 2

   staging/index

术语表
------

.. toctree::
   :maxdepth: 1

   glossary


索引和表格
----------

* :ref:`genindex`

.. raw:: latex

	}\kerneldocEndSC